Pourquoi traduire sa boutique en ligne ?

Avoir un site qui offre un accès à l’internationale, c’est parti à la conquête de marchés étrangers. Ainsi, faire traduire son site se présente comme la première option à envisager afin d’améliorer votre visibilité pour toucher une cible plus large. Pour quelles raisons faut-il traduire son site ? Quels sont les avantages qu’offre un site traduit ? Cet article est rempli de tous ces détails, sa lecture vous sera d'une très grande utilité.

Briser les frontières 

Si vous souhaitez avoir plus de visiteurs sur votre site, vous devriez proposer vos services au-delà de vos frontières. Tout d’abord, traduire un site Prestashop revient à faire un travail en amont. Il s’agit de l’étude de marché, du positionnement, de la segmentation et du ciblage. Cela vous permettra de viser les pays les plus opportuns pour vous. Ensuite, choisissez une langue qui touche vos cibles. À titre d’exemple, l’anglais se présente comme la solution la plus adaptée, car elle est la langue internationale des affaires et la plus parlée au monde. De ce fait, elle vous permettra de toucher un public particulièrement large. En effet, adaptez votre site internet en fonction de votre audience, surtout si vous vendez des produits ou services à l’étranger. De plus, le fait de traduire son site montre votre intention de vous développer à l’internationale et donne une image positive auprès de vos cibles.

Améliorer son référencement naturel

Un site bien traduit en anglais ou dans une langue cible permet de soigner son référencement naturel dans les pays anglophones, voire plus. Cette visibilité supplémentaire dans les moteurs de recherche permet d’attirer davantage plus de prospects puis de les convertir facilement en clients, particulièrement si vous œuvrez dans un domaine compétitif. Elle permet également de donner plus de confiance aux clients et de les fidéliser. À cet effet, rappelons qu’un site bien traduit est le miroir de votre professionnalisme. Il sera perçu par vos visiteurs comme un signe supplémentaire de vos compétences en tant qu’entreprise ou marque. Cela envoie à vos visiteurs l’idée que vous vous souciez de leurs besoins. Ce qui est un pas dans la bonne direction pour les compter parmi vos clients. Alors, pour avoir une traduction bien pertinente de votre boutique notamment au niveau SEO, la première solution qui s’offre à vous est de faire appel à une agence de traduction.